2014年1月9日木曜日

20140107意識と仏教(終章)――意識の源と意識がつくるもの――

Consciousness and Buddhist last chapter
    ――What the source of consciousness and consciousness build――

 今年私は77歳になる。私はもうこれ以上日本の国の行く末のことを憂えることは止めた。私は李白の『山中問答』の詩文に共感している。下のURLはその『山中問答』を私自身が吟じているものである。私は「信風」という号で平成11年(2009年)3月以降毎月一題又は二題ずつ私の吟詠を投稿してきた。『山中問答』平成23年(2012年)11月に投稿したものである。私はときどきこれをダウンロードして聴いている。自分の吟詠であるがそれを聴くと何となくいい気分になる。

   山中問答(Shān zhōng wèn dá)   李白(Lĭ bái)
  問余何意棲碧山    Wèn  yú    hé   yì    qī    bì    shān 
笑而不答心自閑    Xiào  ér    bù   dá   xīn   zì    xián 
  桃花流水杳然去   Táo  huā   liú   shuĭ  yăo   rán   qù
別有天地非人間    Bié  yŏu   tiān   dì    fēi   rén   jiān

  余(よ)に問(と)う 何(なん)の意(い)あってか 碧山(へきざん)に 棲(す)むと
  笑(わら)って 答(こた)えず 心(こころ)(おのず)ずから 閑(かん)なり
  桃花(とうか)流水(りゅうすい)杳然(ようぜん)として去(さ)
  別(べつ)に 天地(てんち)の人間(じんかん)に 非(あら)ざる有(あ)


李白は阿部朝臣仲満(阿部仲麻呂)(中国名:朝衡又は晁衡)と交友関係があった。その仲麻呂は故国日本への望郷の思いが募っていたとき唐(当時の中国の王朝)の高級官吏として君主に忠義を尽くす立場であるが自分の両親への孝行ができないことは子として申し訳ないという詩を作った。仲麻呂は54歳の時君主(玄宗皇帝)から許されて帰国の船に乗ったがその船が嵐にあって難破しベトナムの海岸に漂着した。仲麻呂は都長安(今の西安)に戻り70歳で没した。仲麻呂が遭難したことを知った李白は仲麻呂が死んでしまったと思って仲麻呂を追悼する詩「晁卿衡を哭す」と題する詩を作っている。仲麻呂は唐の高級官吏だったので「晁衡」の間に「卿」の字を挟んでいる。

その仲麻呂の望郷の思いを詠った詩を私は下記URLで吟じている。


意識とは何か?意識はどのようにして生じるのか? 科学者たちは今後100年経っても意識を完全に解明することはできないかもしれないと言っている。意識は人間だけに存在しているものである。意識は人間の脳の活動に関係がある。言語・記憶・想像などは意識と深い関係がある。

人間の遺伝子は人間の性格や知能や感情に関与している。遺伝子は神経系の情報伝達に関与していることが少しずつ判ってきている。私は意識というものは人間の脳に碇を降ろしていて人間の身体全体を包んでいるものであると考えている。意識には自分自身で把握しているものと自分以外の第三者の力を借りないと把握できない無意識がある。仏教では無意識の深度に応じて末那識・阿頼耶識・阿摩羅識の三つを説いている。無意識には自分自身が内省して把握できるものから内省しても全く把握できないものまであるのである。人間の行動の大部分はそのような無意識によるものである。
意識の源は体内遺伝子であるDNAである。意識が作るものは体外遺伝子である伝統・文化・慣習などである。個々の人の意識と無意識は集団の集合的な意識と無意識をつくる。私は意識というものは霊魂と同じものであると考えている。仏教では霊魂は天上・人間・修羅・地獄・餓鬼・畜生の六道に永遠に輪廻転生するものであると説いている。私はある人の意識はその人が死んだ後、その人の生前の行いの善悪によってその六道の何れかに移るものであると考えている。これは「思っている」「考えている」というより「信じている」と言った方が私自身の意識に合っている。

地獄・極楽は自分の来世にあるのみならず、現に生きている現世にもあるものである。私はそのことをある事件に関するテレビや新聞の報道で確信している。意識(=霊魂)は時空を超越し、自由自在、融通無碍、広大無辺である。自分自身の霊魂は過去に生きた人たちの霊魂と響き合い、共鳴し、共振することもできる。神社・仏閣・仏壇・慰霊碑・歴史書・歴史小説などはその交霊の門になる。このことも私は自分の中で自己体験的に肯定している。

私は自分自身に起きることは「必然」であると思う方が良いと思っている。自分にたまたま起きる偶然な出来事も「必然」だと受け止める方がよい。私自身はそのように受け止めて「確かにそのとおりだ」と了解している。仏教の経典には「御仏はいろいろな方便を用いて人々を教え導く」と書かれている。私は仏教の経典に書かれている「神通力」も上記「必然」ということを信じるならば体験的に実感できるものであると思っている。(終り)

Consciousness and Buddhist last chapter
    ――What the source of consciousness and consciousness build――

This year I will be 77-year-old. I stopped worry about the future of the country of Japan, so far so. I sympathize with the poetry of “Questions and answers in the mountain”, “Shān zhōng wèn dá” in Chinese which Lĭ bái made. The URL below is my blog in which I am chanting the poem. With my name of SHIMPUE, with my blog, I have posted and opened to the public the contents of my chant and description about the poem one or two every month since March 2009. The “Questions and answers in the mountain” was posted in Nov. 2012. I am sometimes downloading and hearing this. Although it is my chant, I become a somehow good feeling to hear it.

   山中問答(Shān zhōng wèn dá)   李白(Lĭ bái)
  問余何意棲碧山    Wèn  yú    hé   yì    qī    bì    shān 
笑而不答心自閑    Xiào  ér    bù   dá   xīn   zì    xián 
  桃花流水杳然去   Táo  huā   liú   shuĭ  yăo   rán   qù
別有天地非人間    Bié  yŏu   tiān   dì    fēi   rén   jiān

People asked me with what kind of intention you live in this deep green mountain.
Although I merely laughed and not being answered, my heart was filled enough calmly.
With the flow of water, the petal of a peach disappears distantly and goes.
Here is the another world which is separated from world.


Lĭ bái and Nakamaro Abe (China name: Zāo hén ) were friends. The Nakamaro was the position of rendering his loyalty to his sovereign as higher officials of Táng (dynasty of China of those days). When his mind of homesickness had increased to his home country Japan, his mind of filial piety and conscience cannot be performed, he made a poetry saying he was sorry as he is a child of his parent. Although Nakamaro was allowed by the sovereign (Xuán zōng emperor) at the age of 54 and took the ship of the homecoming, the ship is in a storm, and he was wrecked, and was washed up on the seashore in Vietnam. Nakamaro returned to capital Zhăng ān (present Xīan), and it hid him at the age of 70.
Lĭ bái who got to know that Nakamaro met with an accident thought that Nakamaro had died. And the poetry entitled the poetry " It cries in a loud voice about Zāo qīng hén" which mourns for Nakamaro is made. Since Nakamaro was higher officials of Táng, he has inserted the character of "(qīng )" between "晁衡(Zāo hén)."

I am chanting a poetry for the thought of the Nakamaro homesickness by the following URL.


 What is consciousness? How does consciousness arise? Scientists have said that they may be unable to solve consciousness completely even if 100 year will pass from now on. Consciousness is related to activity of human's brain. A language, memory, imagination, etc. have a close relation to consciousness.

 Human's gene is participating in human's character, intelligence, and feeling. The gene is participating in the communication of information of a nervous system. That was being understood little by little. I think that consciousness is what has taken down the anchor to human's brain and has wrapped human's whole body in it. There are what is grasped by itself, and a thing which is not grasped by itself in consciousness. What cannot be grasped by itself is unconsciousness. Unconsciousness is grasped with the help of third parties other than itself. In Buddhism, three of unconsciousness which is 末那識(Manashiki), 阿頼耶識(Arayashiki), and 阿摩羅識(Amarashiki) are explained at last according to unconscious depth. There is an unconscious range to what cannot be grasped at all even if it introspects from what he can introspect and grasp. The great portion of human's action is depended on such unconsciousness.

 The source of consciousness is DNA which is a gene in the body. What consciousness makes is the tradition, culture, custom, etc. which are external genes. Consciousness and unconsciousness of each person build collective consciousness and unconsciousness of people's group. I think that consciousness is the same as the soul. In Buddhism, it is being explained that the soul is what carries out Samsara transmigration to six ways of a heavens top, a human being, the favorable realms of bellicose spirits, hell, a demon of starvation, and a beast forever. I think that it moves from a certain person's consciousness to one of the six ways after the person dies. I think that it will be decided by the person's deed good and evil while in life. The direction suits my own consciousness, saying "I believe" rather than "I consider".

 It hell and paradise are not only located in their next world, but is in the oneself world. I am sure of that by the report of the television about a certain incident, or a newspaper. Consciousness (= soul) transcends space-time. It is free, versatile and immeasurable. It can echo its own soul for each other with the soul of people living in the past. It can also resonate. I have also affirmed this on the self-experience target in.

 I consider that it is better to think it "necessary" to happen to oneself. It is better to also think the accidental occurrence which happens to itself by chance to be "necessary." I myself caught such and understand ", to be sure, it is just like that." "The Buddha teaches and leads people using various expedients" is written to the Buddhist scripture. I think that I will be an experientially realizable thing if the "supernatural power" currently written to the Buddhist scripture is believed as the above "necessary." (End)